$config[ads_header] not found
Anonim

Mulți părinți îi cântă copilului lor la culcare; este una dintre cele mai frumoase expresii de dragoste pe care copiii și le vor aminti cu drag. V-ați întrebat vreodată de unde provin aceste melodii?

Originea amantelor

Lullabies sau berceuse, un cuvânt francez care înseamnă „cântec de leagăn”, se crede că a apărut din secolul al XIX-lea. Este o melodie sau o muzică instrumentală, de obicei în timp de 6/8, care este cântată sau interpretată pentru a lăsa un copil să doarmă. Cârligii sunt cântați cel mai adesea la pian și au un model ritmic (oarecum parcă a fi zguduit constant) care se repetă în toată compoziția. Un bun exemplu în acest sens este „Berceuse opus 57” al lui Frederick Chopin.

Muzicieni celebri care au scris amatori

  • Fryderyk Franciszek Chopin
  • Robert Schumann
  • Franz Liszt
  • Johannes Brahms
  • Claude Debussy
  • Edvard Grieg

Amatori preferați

Amatorii au fost predate din generație în generație; ei vor continua să trăiască în inimile și în amintirile noastre. Iată mai multe amețe preferate. Vise plăcute!

Toată noaptea

  • O melodie populară galeză antică, versurile în limba engleză au fost scrise de Harold Boulton.

Dormiți-mi copilul și liniștește-te,

Toată noaptea

Îngerii păzitori Dumnezeu te va trimite,

Toată noaptea

Moale orele somnolente sunt înfiorătoare

Deal și vale în somn somn,

Eu am vigilența mea iubitoare

Toată noaptea.

În timp ce luna veghează

Toată noaptea

În timp ce lumea obosită doarme

Toată noaptea

Ei speră să fure ușor

Viziuni de încântare care dezvăluie

Respiră un sentiment pur și sfânt

Toată noaptea.

Iubire, pentru tine gândurile mele se transformă

Toată noaptea

Tot pentru tine inima mea tânjește,

Toată noaptea.

Deși soarta tristă viețile noastre se pot rupe

Despărțirea nu va dura pentru totdeauna,

Există o speranță care nu mă lasă niciodată,

Toată noaptea.

Lullaby și Good Night

  • Aceasta este o melodie germană scrisă inițial de Johannes Brahms, cunoscută și sub numele de „Brahms Lullaby”.

Lullaby, și noapte bună,

Cu trandafiri roz,

Cu crini răspândiți,

Este capul dulce al copilului meu.

Te lasă acum și odihnește-te,

Fie ca mahalaua voastră să fie binecuvântată!

Te lasă acum și odihnește-te,

Fie ca mahalaua voastră să fie binecuvântată!

Lullaby, și noapte bună,

Ești încântarea mamei tale,

Îngeri strălucitori pe lângă

Dragul meu a respectat.

Patul moale și cald este,

Închide ochii și odihnește-ți capul.

Patul moale și cald este,

Închide ochii și odihnește-ți capul.

Cap de somn, închide ochii.

Mama este chiar aici, lângă tine.

Te protejez de rau,

Te vei trezi în brațele mele.

Îngerii păzitori sunt aproape,

Așa că dormi mai departe, fără teamă.

Îngerii păzitori sunt aproape,

Așa că dormi mai departe, fără teamă.

Lullaby și dormi bine.

Taci! Dragul meu doarme,

Pe cearșafurile sale albe ca cremă,

Cu capul plin de vise.

Când cerul este luminos cu zorile,

Se va trezi dimineața.

Când noidide încălzește lumea,

El se va freaca la soare.

Rock-a-Bye Baby

  • Numită și „Hush-a-Bye Baby”, este considerată atât o râpă cât și o rime de pepinieră. Se spune că ar fi originar din indienii Wampanoag de la Mayflower.

Rock-a-bye-copil

Pe terasă

Când bate vântul,

Leagănul se va balansa.

Când turta se rupe,

Leagănul va cădea

Și jos va veni copil

Leagăn și toate

Copilul se culcă

Confortabil și corect

Mama stă lângă

În balansoarul ei

Înainte și înapoi

Leagănul se leagănă

Și deși copilul doarme

El aude ce cântă

Din acoperișurile înalte

Jos la mare

Nimeni nu este la fel de drag

Ca bebeluș pentru mine

Suntem degetele mici

Ochii largi și luminoși

Acum sună adormit

Până la lumina dimineții

Liniste copil mic

  • Autorul acestei milenii este necunoscut.

Hush, micule, nu spune un cuvânt,

Mama o să-ți cumpere un pupac.

Și dacă acea bată nu cântă,

Mama o să-ți cumpere un inel cu diamante.

Și dacă inelul cu diamante devine alamă,

Mama o să-ți cumpere un pahar.

Și dacă sticla aparentă se rupe,

Mama o să-ți cumpere o capră cu bilă.

Și dacă capra aia nu va trage,

Mama o să-ți cumpere un cărucior și un taur.

Și dacă carul respectiv și taurul se întorc,

Mama o să-ți cumpere un câine pe nume Rover.

Și dacă câinele acela pe nume Rover nu va lătra,

Mama o să-ți cumpere un cal și o căruță.

Și dacă calul și carul acela cad,

Veți fi în continuare cel mai dulce copil mic din oraș

Amatorii preferate